Actualités

Est sorti au Portugal un livre de poèmes: Com ar de primavera de Fernando ROSINHA, livre dont les 1ère et 4 ème de couverture sont imprimées avec un de mes tableaux :

Traduction du poème en portugais: Mas céu na terra nao cabe, de Paris 2014, qui m’est dédié pour ma collaboration à ce livre

Plus de ciel, la terre ne peut en offrir

 

Dans le mystère de ses pinceaux, il y a la perfection des lèvres,

Le murmure des pinèdes dans les fleuves de sa main

Son regard est le paysage où ne passe ni voix ni vent

Il n’y a que la couleur qui s’envole oubliant ses ailes.

 

Dessine. Ne dis rien.

Avec une ardeur de printemps

Dessine le paradis effacé,

Un goût d’éternité,

Où plus un enfant ne pleure et le vent va revenir

Cueillir les fruits innocents, les ailes de vérité

Lorsque viendra le temps qui nous blesse d’avenir.

 

Femme d’un sourire sans âge et de beauté,

Le silence de tes veines te voit toujours grandir

Comme une saveur

Des miracles et des fleurs.

Entre tes doigts, les rêves courent. Quelles sont donc ces rumeurs

Qui murmurent dans tes pas des envols d’immensité ?

 

Plus de ciel, la terre ne peut en offrir. La vie laisse la venir.

Sois lumière. Que Dieu regarde. Même arrêtée, chemine.

Guéris mes yeux. Dessine.